600 Switchback 600 Switchback PRO-R 600 Switchback Adventure800 Switchback 800 Switchback PRO-R AVIS IMPORTANT POUR LE PROPRIÉTAIRE OWNERLes mo
8SÉCURITÉSécurité du conducteurLes mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces
98ENTRETIENFreinsPurge du système de freinage hydrauliqueLa présence d’air dans le système de freinage hydraulique entraîne une réponse « spongieuse »
99ENTRETIENFeuxLors de l’entretien d’une lampe à halogène, évitez de toucher la lampe avec les mains nues. L’huile de la peau laisse un résidu qui peu
100ENTRETIENSystème d’embrayageVérifiez régulièrement si les demi-poulies présentent des signes de dommages ou d’usure, ou des résidus de courroie. Af
101ENTRETIENEmbrayagen Condition de la courroie d’entraînementVérifiez régulièrement l’état et la tension de la courroie d’entraînement. Vérifiez l’us
102ENTRETIENSystème d’embrayagen Fléchissement de la courroie d’entraînementMesurez le fléchissement de la courroie lorsque les deux poulies sont au r
103ENTRETIENSystème d’embrayageRetrait de la courroie d’entraînement AVIS : N’essayez pas d’enlever la courroie d’entraînement après la conduite en ma
104ENTRETIENSystème d’embrayageInstallation de la courroie d’entraînement1. Enroulez la courroie d’entraî-nement sur la poulie menante et tirez le jeu
105ENTRETIENEntretien de la chenilleInspection de la chenilleAVERTISSEMENT ! Lorsque les tiges d’une chenille sont cassées, celle-ci peut se dégager d
106ENTRETIENEntretien de la chenilleAVERTISSEMENT ! Les pièces mobiles peuvent couper et broyer le corps. Lorsque vous effectuez les vérifications et
107ENTRETIENEntretien de la chenilleTension de la chenille5. Vérifiez si le jeu est adéquat entre la surface d’usure de l’attache de chenille et la se
9SÉCURITÉSécurité du conducteurVeuillez suivre le programme d’entretien recommandé à la page 81 du présent manuel afin de vous assurer que toutes les
108ENTRETIENEntretien de la chenillen Alignement de la chenilleAssurez-vous régulièrement que la chenille est bien centrée et qu’elle tourne uniformém
109ENTRETIENSystème de directionInspection de la suspension avantChaque semaine ou avant une longue randonnée, vérifiez toutes les fixa-tions du systè
110ENTRETIENSystème de directionAlignement des skisAVERTISSEMENT ! Un alignement ou un réglage inadéquat des skis peut pro-voquer une perte de contrôl
111ENTRETIENSystème de directionn Lisses des skisAVERTISSEMENT ! Des lisses et/ou des skis usés affectent la maniabilité de la motoneige. Une perte de
112ENTRETIENSystème de directionn Usure de la glissièreMesurez l’épaisseur à plusieurs points tout au long de la glis-sière. Demandez à votre conces-s
113ENTRETIENMise au point de l’automnePour une performance maximale, faites effectuer une mise au point à l’automne par votre concessionnaire POLARIS.
114ENTRETIENEntreposage prolongéEmbrayage et système d’entraînementEnlevez la courroie d’entraînement et rangez-la dans un endroit sec et frais. Ne lu
115PRODUITS POLARISNo de pièceDescriptionLubrifiants moteur2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz])2875035 Huile moteur semi-synthétique à
116DÉPANNAGE Dépannage du moteurÀ moins d’avoir de l’expérience et une formation en réparation de moteurs à 2 temps, consultez votre concessionnaire s
117DÉPANNAGEDépannage du moteurProblème Cause probable SolutionBruit produit par le système d’entraînementComposants de l’embrayage à poulie menante c
10SÉCURITÉSécurité du conducteurRester à l’écart de la chenilleVotre motoneige est entraînée par une chenille rotative qui doit être par-tiellement ex
118DÉPANNAGEDépannage du moteurProblème Cause probable SolutionLe moteur tourne, mais ne démarre pas.Allumage défectueux• Installez de nouvelles bougi
119DÉPANNAGEDépannage de la suspensionProblème SolutionLa suspension arrière talonne trop facilement. • Réglez le ressort de l’amortisseur arrière (co
120DÉPANNAGEDépannage de la courroie d’entraînementDiagnostic d’usure/surchauffe de la courroieCauses SolutionsConduite à régime bas • Conduisez à un
121GARANTIEEntretien et garantiePour obtenir de l’aide concernant la garantie et les réparationsVeuillez lire et comprendre les renseignements sur les
122GARANTIEGarantie limitéePOLARIS Sales Inc., 2100, Highway 55, Medina, Minnesota, 55340, É.-U., accorde sur toutes les pièces de la motoneige POLARI
123GARANTIELimitations de la garantie et des recoursLA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX GARANTIES IMPL
124GARANTIEConditions et exclusionsLe produit ne peut être couvert par la garantie que s’il a été dûment réglé et essayé par un concessionnaire agréé
125GARANTIEVéhicules exportésSAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE VÉHICULE N’EST COUVERT NI PAR UNE GARANTIE, NI PAR UN BULLETIN DE SERVICE,
126GARANTIEVéhicules exportésComment faire exécuter un entretien ou des réparationsSi vous déménagez :Si vous déménagez dans un autre pays, assurez-vo
127GARANTIEGarantie limitée de conformité aux règlements sur les émissions de l’agence américaine de protection de l’environnementCette garantie limit
11SÉCURITÉSécurité du conducteurHabillement de conduiteCasque protecteurPorter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Lors de la condui
128GARANTIEGarantie limitée de conformité aux règlements sur les émissions de l’agence américaine de protection de l’environnementEn cas d’inobservati
129REGISTRE D’ENTRETIENPrésentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que vous faites réparer votre motoneige. Cela vous
130REGISTRE D’ENTRETIENDATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES
131REGISTRE D’ENTRETIENDATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES
132INDEXAAccès au capot/panneau latéral . . . . 85Accès au panneau latéral . . . . . . . . . 85Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133INDEXEEntreposage quotidien . . . . . . . . . . . 79Entretien de la chenille . . . . . . 105-108Entretien des chenilles pour l’entreposage . .
134INDEXNNiveau de liquideCarter de chaîne. . . . . . . . . . . . . 86Liquide de freins . . . . . . . . . . . . 97Liquide de refroidissement . . .
135INDEXTTableau des intervalles d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . 82-84Technologie d’élimination de la détonation (DET) . . . . . . . . . 28
Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 %de déchets après consommation.
Pour le concessionnaire le plus proche, composez le 1-800-POLARIS,ou visitez www.polarisindustries.com.Polaris Sales Inc., 2100 Hwy. 55, Medina, MN 5
12SÉCURITÉSécurité du conducteurConducteurs handicapésPour conduire ce véhicule en toute sécurité, le conducteur doit avoir un bon jugement et de bonn
13SÉCURITÉSécurité du conducteurNombre de placesCette motoneige est conçue pour un conducteur seulement. Ne jamais transporter de passagers sur cette
14SÉCURITÉSécurité du conducteurSensibilisation du conducteurRalentissez lorsque vous circulez à proxi-mité de mâts, de poteaux ou d’autres obs-tacles
15SÉCURITÉSécurité du conducteurAvalanchesLes motoneigistes doivent toujours avoir reçu la formation nécessaire et l’équipe-ment approprié avant de ci
16SÉCURITÉSécurité du conducteurAccumulation de neige et de glaceAVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direc-tion de vot
17SÉCURITÉSécurité du conducteurDescendre une penteLorsque vous descendez une pente, déplacez votre poids vers l’arrière de la motoneige et réduisez v
AVERTISSEMENTVeuillez lire, comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquette
18SÉCURITÉSécurité du conducteurCourroie d’entraînementNe faites pas fonctionner le moteur sans la courroie d’entraînement.Toute réparation exigeant l
19SÉCURITÉSécurité du conducteurUne conduite responsableChaque motoneige présente une maniabilité différente, et même les conditions les plus favorabl
20SÉCURITÉSécurité du conducteurTableaux des températures/facteurs de refroidissement éolienLes renseignements qui suivent vous aideront à déterminer
21SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et leurs emplacementsDes étiquettes d’avertissement ont été apposées sur la motoneige pour la protection de l’utilisa
22SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et leurs emplacementsAvertissement concernant la chenilleAVERTISSEMENTNe pas s’approcher de la che-nille. Ne pas s’as
23SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et leurs emplacementsAvertissement sur le fonctionnementAVERTISSEMENT• Afin d’éviter des blessures graves ou la mort,
24CARACTÉRISTIQUES813567121121341091. Coque2. Skis3. Pare-chocs avant4. Capot5. Phare6. Pare-brise (accessoire)7. Guidon8. Siège du conducteur9. Feu a
25CARACTÉRISTIQUES1. Levier de frein2. Cadran de l’affichage multifonction3. Commutateur d’allumage4. Commutateur d’arrêt du moteur5. Commande d’accél
26CARACTÉRISTIQUESPhares réglablesDéplacez le régleur du phare vers la gauche pour régler le faisceau de phare vers le haut. Déplacez le régleur vers
27CARACTÉRISTIQUESRésistance de carburantAVIS : Le moteur pourrait subir des dommages si vous utilisez un carburant à l’éthanol pendant l’installation
1BIENVENUEMerci d’avoir acheté un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Visitez-nous e
28CARACTÉRISTIQUESTechnologie d’élimination des détonations (DET)Le système de technologie d’élimination des détonations (DET) pré-vient les dommages
29CARACTÉRISTIQUESTechnologie d’élimination des détonations (DET)Les causes les plus probables de détonations graves sont indiquées dans le tableau de
30CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsLe bloc-instruments comprend des témoins lumineux et le centre d’information de bord. Le centrali-sateur informatiqu
31CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsIndicateursTémoin de vérification moteurCe témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection élec-troniq
32CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordLe centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Le centre d’informat
33CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bord1. Zone d’affichage de l’information – Cette zone affiche le régime du moteur ou la vite
34CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordZone d’affichage de la vitesseLa zone d’affichage de la vitesse indique la vitesse du vé
35CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordZone d’affichage du compteur kilométrique/heures de fonctionnement du moteurCette zone a
36CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordAffichage impérial/métriqueLe compteur kilométrique et la température peuvent être affic
37CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Ce système est une fonction en o
2POLARIS, L’ÉVASION PLEIN AIR et SWITCHBACK sont des marques déposées de POLARIS Industries Inc.Droit d’auteur 2011, POLARIS Sales Inc. Les renseignem
38CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Première utilisation de votre sy
39CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Première utilisation de votre sy
40CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Verrouillage du système avec vot
41CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Déverrouillage du système avec v
42CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Saisie d’un nouveau code de sécu
43CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordMode d’affichage de diagnosticLe mode d’affichage de diagnostic ne sert qu’à titre d’inf
44CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordDéfinitions du code d’affichage de diagnosticCircuit ouvert : Il y a une rupture des fil
45CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordDéfinitions du code d’affichage de diagnosticCodes de diagnosticComposant ÉtatNuméro de
46UN RÉGLAGE PARFAITGuide de réglage rapide de la suspensionLa suspension de cette motoneige est très facile à régler en fonction de votre poids et vo
47UN RÉGLAGE PARFAITGuide de réglage rapide de la suspensionÉtape 2 : Réglez le ressort arrière pour mettre au point l’équilibrage du véhicule.Après l
3TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Cette section renferme des renseignements utiles pour les p
48UN RÉGLAGE PARFAITGuide de réglage rapide de la suspensionLes ressorts accessoires de l’amortisseur arrière sont disponibles selon le poids du condu
49UN RÉGLAGE PARFAITGuide de réglage rapide de la suspensionPOLARIS recommande aux conducteurs d’utiliser le guide de réglage rapide pour effectuer le
50UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension avantSuspension avant indépendante (IFS)Les réglages en usine combinés aux réglages du ressort de l’amor
51UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension avantPrécharge du ressort de l’amortisseur IFSUne augmentation de la précharge des res-sorts accroît la
52UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension avantAmortissement de compression de l’amortisseur IFSRéglez les cliquets d’amortisseur pour contrôler l
53UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension arrièreLe poids du conducteur, le style de conduite, l’état des pistes et la vitesse de la motoneige aff
54UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension arrièreAmortissement de compression de l’amortisseur de la chenille avantRéglez le cliquet d’amortisseur
55UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension arrièreRéglages de précharge du ressort de l’amortisseur arrièreRéglez le ressort de l’amortisseur arriè
56UN RÉGLAGE PARFAITRéglages du guidonPosition du guidon1. Desserrez les quatre bou-lons à la base du bloc de réglage. Au besoin, démontez les blocs à
57UN RÉGLAGE PARFAITAccessoiresPOLARIS vous offre une vaste gamme d’accessoires de motoneige pour rendre chaque randonnée encore plus agréable.N’utili
58UN RÉGLAGE PARFAITProduits de tractionCramponsLa chenille n’est pas garantie par POLARIS si des crampons ont été ins-tallés. Les garanties de la che
59UN RÉGLAGE PARFAITProduits de tractionnLisses au carbureUne lisse est une plaque remplaçable fixée sous le ski pour aider la motoneige dans les vira
60INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEListe de vérification avant la conduiteInspectez tous les éléments sur la liste de contrôle pour assurer un fonc-tionne
61INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEInspection de la suspension avant la conduiteLes boulons et les écrous desserrés peuvent réduire la fiabilité de votre
62INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEAvant de démarrer le moteurAvant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis-sements de sécurité c
63INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEAvant de démarrer le moteurn FreinsVérifiez toujours le bon fonctionnement des pièces suivantes avant de démarrer le mo
64INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEAvant de démarrer le moteurn Dispositif de verrouillage du levier de frein de stationnementUtilisez le dispositif de ve
65INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEAvant de démarrer le moteurn Système de directionAVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la di
66INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEDémarrage du moteur et vérificationAvant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis-sements de sé
67FONCTIONNEMENTDémarrage du moteurAVIS : Si vous engagez le démarreur pendant que le moteur tourne, vous CAU-SEREZ des dommages graves au moteur, sur
5INTRODUCTIONRemarques importantes à l’intention des propriétaires et des motoneigistesAprès avoir lu le présent manuel, rangez-le dans la motoneige a
68FONCTIONNEMENTPériode de rodageRodage du moteurSuivez toujours ces procédures de rodage recommandées pour les moteurs neufs ou remis à neuf. Le prem
69FONCTIONNEMENTPériode de rodageRodage du moteurUne augmentation de température excessive pendant les trois premières heures de conduite endommagera
70FONCTIONNEMENTRéchauffage de la chenilleAVERTISSEMENT ! Une chenille lâche ou la projection de débris pourrait entraîner des blessures graves ou la
71FONCTIONNEMENTCarburantL’essence est hautement inflammable et explose dans certaines conditions.• Faites toujours preuve de la plus grande prudence
72FONCTIONNEMENTRecommandation concernant le carburantPour une performance optimale, POLARIS recommande d’utiliser un carburant d’indice d’octane de 9
73FONCTIONNEMENTn HuileBas niveau d’huileGardez toujours le niveau d’huile entre le repère « ajouter » et le goulot de remplissage. Ne remplissez pas
74FONCTIONNEMENTn Commutateur d’arrêt du moteurPoussez sur le commuta-teur d’arrêt du moteur (+) pour fermer l’allu-mage et arrêter le moteur rapideme
75FONCTIONNEMENTCommande d’accélérateurAVERTISSEMENT ! Un fonctionnement incorrect de la commande d’accéléra-teur peut provoquer un comportement errat
76FONCTIONNEMENTArrêt d’urgenceLe tableau qui suit dresse une liste des méthodes permettant d’arrêter la motoneige lors d’une urgence. Pour de plus am
77FONCTIONNEMENTMarche arrière électronique (PERCt)La marche arrière inadéquate, même à basse vitesse, peut provoquer une perte de contrôle et causer
6INTRODUCTIONPréservation de l’environnementPOLARIS s’est engagée à appuyer une campagne de sensibilisation sur l’environnement. Nous incitons les gou
78FONCTIONNEMENTMarche arrière électronique (PERCt)Embrayage de la marche arrière1. Arrêtez la motoneige et laissez le moteur tourner au ralenti.2. As
79FONCTIONNEMENTEntreposage quotidienÀ la fin de chaque randonnée, stationnez la motoneige sur une surface de niveau et soulevez l’arrière du véhicule
80ENTRETIENInformations sur le système de contrôle d’émissionsTout atelier de réparation reconnu ou toute personne qualifiée peut faire l’entretien, r
81ENTRETIENProgramme d’entretien recommandé de POLARISPour de nombreux kilomètres de randonnée sans problèmes, veuillez suivre le programme d’entretie
82ENTRETIENTableau des intervalles d’entretien périodiqueLe tableau qui suit est un guide établi à partir de conditions de ran-donnée moyennes. Il peu
83ENTRETIENTableau des intervalles d’entretien périodiqueI – Inspectez (nettoyez, réglez, serrez, lubrifiez ou remplacez au besoin)N – Nettoyez R – Re
84ENTRETIENTableau des intervalles d’entretien périodiqueI – Inspectez (nettoyez, réglez, serrez, lubrifiez ou remplacez au besoin)N – Nettoyez R – Re
85ENTRETIENCapot/panneau latéralLe capot et les panneaux latéraux de la motoneige protègent le conducteur des pièces mobiles. Ne conduisez jamais une
86ENTRETIENLubrificationn Huile pour carter de chaîneVérifiez et changez l’huile pour carter de chaîne aux intervalles indiqués dans les tableaux d’en
87ENTRETIENFiltres d’admissionLes filtres en mousse de prise d’air (+) limitent l’infiltration de neige dans le système d’admission. Lorsque vous cir-
7INTRODUCTIONNuméros d’identification du véhiculeNotez les numéros d’identification de la motoneige et le numéro de clé dans les espaces prévus. Retir
88ENTRETIENBougiesRecommandations concernant les bougiesEn raison de l’agent de préservation qui a été ajouté pendant l’assem-blage, un nouveau moteur
89ENTRETIENBougiesInspection de la bougieL’état des bougies donne une idée du fonctionnement du moteur. Véri-fiez l’état de l’extrémité des bougies ap
90ENTRETIENConduites d’huileVérifiez l’état de la conduite d’huile tous les 1 600 km (1 000 mi).Filtre à huileVeuillez consulter votre concessionnaire
91ENTRETIENSystème de refroidissementLiquide de refroidissementLe liquide de refroidissement ajouté dans le système à l’usine est un mélange composé d
92ENTRETIENSystème de refroidissementSurchauffe du moteurLe témoin de surchauffe sur le bloc-instru-ments s’allumera lorsque le moteur sur-chauffe. Le
93ENTRETIENSystème de refroidissementPurge du système de refroidissement ATTENTION ! La vapeur et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Ne
94ENTRETIENSystème d’échappementVérifiez si le système d’échappement présente des signes d’usure ou de dommages à environ 3 200 km (2 000 mi). Laissez
95ENTRETIENTension de la chaîne d’entraînementVérifiez la tension de la chaîne d’entraînement selon les intervalles indi-qués dans les tableaux d’entr
96ENTRETIENFreinsInspection des freins hydrauliquesInspectez la réserve du levier de frein avant chaque utilisation de la motoneige. Consultez la page
97ENTRETIENFreinsLiquide de freinsLe niveau du liquide de freins est visible par un hublot de regard en plastique transparent sur le réservoir de liqu
Komentáře k této Příručce