Muel d’utilisation 2015
8SécuritéPratiques de conduite sécuritaire• Réduisez la vitesse lorsque :– La chaussée comporte des nids de poule, des aspérités ou des inégalités.– I
98SpécificationsINDIAN SCOUT 2015Dimensions (Les dimensions et spécifications des fonctions, options et accessoires peuvent varier.)Longueur hors tout
INDIAN SCOUT 2015MoteurType de moteur Bicylindre en V refroidi par liquide (60 degrés)Cylindrée 1 133 cm³ (69 po³)Système de refroidissement LiquideTa
100SpécificationsINDIAN SCOUT 2015Système d’entraînementEntraînement primaire Embrayage à bain d’huilePignon du vilebrequin 46 dentsPignon d’embrayage
INDIAN SCOUT 2015Roues et pneusTaille/type de roue avant 16 x 3,5 po – mouléTaille/type de roue arrière 16 x 3,5 po – mouléType/taille du pneu avant
102SpécificationsRecommandations concernant le carburantPour une performance optimale, utilisez seulement de l’essence sans plomb d’un indice d’octan
103SpécificationsRegistre du numéro d’identificationNotez les numéros d’identification importants ci-dessous.Numéro d’identification du véhicule (VIN)
104GarantiePolitique de la garantie d’INDIAN MOTORCYCLEGARANTIE LIMITÉE,1',$102725&<&/(&203$1<+LJKZD\0HGLQD01
105GarantiePolitique de la garantie d’INDIAN MOTORCYCLEGARANTIE ET EXCLUSIONS : LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET DES RECOURSLa garantie limitée d’INDIAN
106GarantiePolitique de la garantie d’INDIAN MOTORCYCLELUBRIFIANTS ET LIQUIDES1. Le mélange des marques d’huile ou l’utilisation d’une huile non recom
107GarantiePolitique de la garantie d’INDIAN MOTORCYCLEPOUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS SOUS GARANTIESi votre motocyclette nécessite une réparatio
9SécuritéPratiques de conduite sécuritaireTransport d’un passagerAVERTISSEMENT ! Ne transportez pas de passager à moins que la motocyclette ne soit éq
108GarantiePolitique de la garantie d’INDIAN MOTORCYCLEVÉHICULES EXPORTÉSSAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE VÉHICULE N’EST COUVERT NI PAR U
109GarantiePolitique de la garantie d’INDIAN MOTORCYCLERèglements sur le bruit de motocycletteIl est interdit de modifier frauduleusement les disposit
110GarantieGarantie du système de recyclage des vapeurs de carburantINDIAN MOTORCYCLE COMPANY – Énoncé de la garantie du système de recyclage des vape
111GarantieGarantie du système de recyclage des vapeurs de carburantResponsabilités du propriétaire en vertu de la garantieEn tant que propriétaire de
112GarantieGarantie du système de recyclage des vapeurs de carburantI. CouvertureLes réparations couvertes par la garantie seront effectuées pendant l
113GarantieGarantie du système de recyclage des vapeurs de carburantII. LimitationsLa garantie sur le système de recyclage des vapeurs de carburant ne
114GarantieGarantie du système de recyclage des vapeurs de carburantIV. Droits reconnus par la loiCETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS DEVANT
Entretien effectué km (mi) NotesEffectué par115Registre d’entretien
116Registre d’entretienEntretien effectué km (mi) NotesEffectué par
117INDEXAÀ propos du Manuel d’utilisation ...5Accélération ...51Accessoires, considérations sur la sécurité ...11Aff
10SécuritéPratiques de conduite sécuritaireVêtements de protectionPortez des vêtements de protection pour réduire les risques de blessures et accroîtr
118INDEXIInspection de la précharge ... 68Inspection de la précharge de l’amortisseur . . 68Inspection de la suspension, arrière...
119INDEXSSécurité de charge...13Soulèvement de la motocyclette ...90Spécifications... 98-102Huile de l
Pour trouver le concessionnaire le plus près de chez vous, rendez-vous au www.indianmotorcycle.comIndian Motorcycle Company2100 Hwy 55Medina, Minnesot
11SécuritéUtilisation des accessoiresÉtant donné que INDIAN MOTORCYCLE n’est pas en mesure d’évaluer tous les accessoires ou combinaisons d’accessoire
12SécuritéModificationsModifier la motocyclette en enlevant une pièce d’équipement ou en y ajoutant une pièce non approuvée par le fabricant pourrait
13SécuritéTransport de chargesLorsque vous installez des charges ou des accessoires sur la motocyclette, observez les lignes directrices qui suivent.
14SécuritéTransport de la motocyclettePour transporter la motocyclette :• Utilisez une camionnette ou une remorque. Ne remorquez pas la motocyclette d
15SécuritéEntretien préventifAVERTISSEMENTLe non-respect de l’entretien préventif recommandé peut engendrer une maniabilité difficile ainsi qu’une per
16SécuritéPoids nominal brut du véhicule (PNBV)AVERTISSEMENT ! Dépasser le poids nominal brut du véhicule de votre motocyclette peut en réduire la sta
17SécuritéÉtiquettes de sécurité et d’informationLes étiquettes sont utilisées en fonction du modèle et du marché. Votre motocyclette peut ne pas avoi
Avertissement de la proposition 65 de l’état de la CalifornieCe produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’état de la Californie c
18Identification des composants1. Selle du conducteur6598121141372102. Boîte à vent (sous le réservoir de carburant)3. Réservoir de carburant4. Rétrov
191813915714174162019Identification des composants
20Identification des composantsNuméro d’identification du moteurLe numéro du moteur est estampé sur le bas du côté gauche du carter, à côté de la béqu
21Identification des composantsConsole1654321. Levier d’embrayage2. Bloc-instruments3. Maître-cylindre du frein avant4. Poignée de commande d’accéléra
22Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommutateursCommutateur de clignotants/commutateur des feux de détresseCommutateur de feux de rout
23Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommutateursSymbole Commutateur DescriptionCommutateur des feux de détresseLe commutateur des feux
24Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommutateursCommutateur des feux de détresseLe contacteur d’allumage doit être à la position MARCH
25Instruments de bord, caractéristiques et commandesCommutateursCommutateur de démarrage du moteurVeuillez lire les procédures de démarrage du moteur
26Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsLe bloc-instruments comprend l’indicateur de vitesse, les témoins lumineux et l’af
27Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonction (AMF)Avec le contacteur d’allumage allumé, utilisez le bou
1Manuel d’utilisation 2015Indian Scout™
28Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonction (AMF)Unités de l’affichage (métrique/impérial)L’affichage
29Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonction (AMF)Fonctionnement de diagnosticCertaines conditions entr
30Instruments de bord, caractéristiques et commandesBloc-instrumentsAffichage multifonction (AMF)Affichage de basse pression d’huileLe message « LO OI
31Instruments de bord, caractéristiques et commandesPoignée de commande d’accélérateurLa poignée de commande d’accélérateur se trouve sur le côté droi
32Instruments de bord, caractéristiques et commandesLevier de changement de vitesseLe levier de changement de vitesse se trouve du côté gauche de la m
33Instruments de bord, caractéristiques et commandesFreinsLe levier de frein avant actionne les étriers de frein avant. La pédale de frein arrière act
34Inspections avant la conduitePour garder votre motocyclette en état de conduite sécuri-taire, effectuez toujours les inspections avant la conduite r
35Inspections avant la conduiteMettez la clé de contact en position MARCHE et déplacez le commutateur de marche/arrêt en position de CONDUITE avant d’
36Inspections avant la conduiteArticle Procédure d’inspectionGénéraleHuile moteur Vérifiez le niveau d’huile. Consultez la page 37.Carburant Vérifiez
37Inspections avant la conduiteNiveau d’huile moteurSi le modèle est muni d’un système de lubrification à carter demi-sec, le niveau d’huile moteur su
2Droit d’auteur 2014, Indian Motorcycle International, LLCTous les renseignements contenus dans ce document proviennent des plus récentes données disp
38Inspections avant la conduitePneusAVERTISSEMENT ! La conduite de la motocyclette avec des pneus inappropriés, une pression des pneus inappropriée ou
39Inspections avant la conduiteNiveau du liquide de freins avant1. Enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verti-cale. Positionnez le guidon
40Inspections avant la conduiteNiveau du liquide de freins arrièreLe réservoir de liquide de freins arrière est situé près de la pédale de frein arriè
41Inspections avant la conduiteCommande d’accélérateurFaites tourner la poignée de commande d’accélérateur. Elle doit tourner en douceur à partir de l
42Inspections avant la conduiteBéquille latérale1. Sur une surface de niveau, enfourchez la motocyclette et positionnez-la à la verticale.2. Levez et
43FonctionnementLa section fonctionnement de ce manuel décrit comment obtenir une performance et une longévité maximales grâce à un entretien et une u
44FonctionnementRodage du moteurRapports et vitesses de fonctionnementCompteur kilométriqueProcédures de rodagekm milles0 à 145 0 à 90Ne poussez pas l
45FonctionnementRemplissage du réservoir de carburantDémontez toujours la motocyclette et refaites le plein sur une surface de niveau lorsque la béqui
46FonctionnementAmorçage du système d’alimentationSi la motocyclette tombe en panne de carburant, amorcez le système d’alimentation avant de redémarre
47FonctionnementDémarrage du moteur7. Appuyez et relâchez le commutateur de démarrage pour démarrer le moteur. Le moteur du démarreur fera tourner le
3Table des matièresIntroduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Sign
48FonctionnementPassage de rapportsAVERTISSEMENT ! Un passage de rapports forcé (avec l’embrayage engagé) peut causer des dommages au moteur, à la boî
49FonctionnementPassage de rapportsPassage de rapports pendant la conduite1. Démarrez le moteur. Consultez la page 46.2. Pendant que le moteur fonctio
50FonctionnementPassage de rapportsPoints de passage de rapports recommandésPassage ascendant (accélération) Rétrogradation (décélération)Changement d
51FonctionnementFreinagePrévoyez toujours une distance d’arrêt suffisante pour pouvoir appliquer les freins graduellement.Conseil : Lorsque vous appli
52FonctionnementStationnementChoisissez une surface ferme et de niveau pour stationner la motocyclette.1. Quand elle est complètement arrêtée, embraye
53EntretienSécurité pendant les procédures d’entretienAVERTISSEMENTLe non-respect de toutes les mesures de précaution et procédures pourrait provoquer
54EntretienUn entretien approprié assure le meilleur niveau de sécurité, durabilité et fiabilité de votre motocyclette. Un entretien de rodage est néc
55EntretienEntretien périodiqueInspectez, nettoyez, lubrifiez, réglez et remplacez les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécess
56EntretienTableau d’entretien périodiqueIndication du compteur kilométrique en km (mi)ComposantConsultez la légende du tableau ci-dessous.Page800 (50
57EntretienTableau d’entretien périodiqueComposantConsultez la légende du tableau ci-dessous.Page800 (500)2 500 (4 000) et tous les 5 000 (8 000) par
4IntroductionFélicitations pour votre achat d’une nouvelle motocyclette INDIAN Motorcycle. Vous venez de rejoindre une famille élite de motocyclistes
58EntretienVidange d’huile moteur et remplacement du filtreSuivez les instructions attentivement. Ne remplissez pas trop le réservoir.Vidangez l’huile
59EntretienVidange d’huile moteur et remplacement du filtre7. Placez un bac de vidange ou des linges d’atelier sous le filtre à huile. En utilisant un
60EntretienSystème de refroidissementLe niveau du liquide de refroidissement du moteur est contrôlé par le système d’expansion. Les composants du syst
61EntretienFiltre à airVérifiez et remplacez le filtre à air aux intervalles spécifiés dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 56.
62EntretienRetrait du réservoir de carburantLisez toute la procédure de retrait et de réinstallation avant de commencer. Ne tentez pas d’enlever et d’
63EntretienRetrait du réservoir de carburant9. Déconnectez le connec-teur électrique de la pompe à carburant en appuyant sur la languette de déclenche
64EntretienInstallation du réservoir de carburant1. Placez le guidon bien droit vers l’avant. Couvrez la partie avant du réservoir de carburant avec u
65EntretienInstallation du réservoir de carburant9. Faites glisser le réser-voir vers l’avant pour vous assurer qu’il est soli-dement appuyé sur les i
66EntretienNettoyage de la courroie d’entraînement arrièreLe nettoyage de la courroie d’entraînement maximisera la durée utile de la courroie et du pi
67EntretienÉtat de la courroie d’entraînement arrièreInspectez la courroie d’entraînement arrière aux intervalles spécifiés dans le tableau d’entre-ti
5SécuritéÀ propos du Manuel d’utilisationAVERTISSEMENTLe non-respect de toutes les mesures de précaution et procédures pourrait provoquer des blessure
68EntretienInspection de la précharge de l’amortisseur arrière (niveau du véhicule)Mesurez régulièrement la précharge de l’amortisseur arrière. Demand
69EntretienRéglage de la précharge de l’amortisseur arrière (niveau du véhicule)Des outils spéciaux sont requis pour exécuter cette procé-dure. Consul
70EntretienInspection du bras oscillant/d’essieu arrière1. Prenez place sur la selle du conducteur et faites rebondir la suspension arrière à quelques
71EntretienInspection de la tête de direction1. Levez et soutenez la motocyclette en gardant le pneu avant légèrement au-dessus du sol. Consultez la p
72EntretienSystème de recyclage des vapeurs de carburant (modèles californiens)1. Inspectez tous les raccords et les tuyaux du système de recyclage de
73EntretienJeu libre du levier d’embrayage mécanique1. L’écrou du dispositif de réglage du câble d’embrayage est situé le long du châssis inférieur dr
74EntretienLubrification du levier d’embrayage mécanique1. Retirez l’écrou du pivot et la vis du levier d’embrayage. Déconnectez le câble d’embrayage
75EntretienPédale de frein arrière1. Lubrifiez la douille de pivot aussi souvent que cela est recommandé dans le tableau d’entretien périodique qui se
76EntretienLiquide de freins arrièreChangez le liquide de freins aux intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique à partir de la pag
77EntretienLevier de frein avant1. Lubrifiez l’axe de pivote-ment et les points d’arti-culation du levier de frein aux intervalles recommandés dans le
6SécuritéPratiques de conduite sécuritaireAVERTISSEMENTUn mauvais usage de cette motocyclette peut occasionner des blessures graves ou la mort. Pour r
78EntretienPlaquettes de freinInspectez chaque plaquette de frein avant sur les deux côtés du disque avant. Inspectez chaque plaquette de frein arrièr
79EntretienInspection des rouesVérifiez la présence de fissures ou de dommages sur les deux roues et remplacez les roues endommagées sans tarder. N’ut
80EntretienPneusAVERTISSEMENTLa conduite de la motocyclette avec des pneus inappropriés, une pression des pneus inappropriée ou des pneus trop usés pe
81EntretienPneusPression des pneusVérifiez toujours la pression des pneus et réglez-la lorsque les pneus sont froids. Ne réglez pas la pression des pn
82EntretienBougiesConsultez votre concessionnaire pour les inspections et le remplacement des bougies aux intervalles spécifiées dans le tableau d&apo
83EntretienInspection de l’orientation du phareEn position de feu de route, le centre de la plus forte inten-sité (apparaissant sous une forme de diam
84EntretienRéglage de l’orientation du phareFixation de montage du boîtier de phare (réglage vertical)Boulon de montage du phare (réglage horizontal)1
85EntretienRemplacement de l’ampoule du phare1. Retirez la vis de retenue du phare. 1. Vis de retenue2. Retirez le phare.5. Relâchez le dispositif de
86EntretienBatterieLa batterie de la motocyclette est une batterie scellée qui n’exige aucun entretien. Ne retirez pas le capuchon de la batterie pour
87EntretienInstallation de la batterieAVERTISSEMENT ! Un mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et en
7SécuritéPratiques de conduite sécuritaireVeuillez suivre ces pratiques générales de conduite sécuritaire :• Avant chaque randonnée, effectuez les ins
88EntretienRemplacement des fusiblesLa boîte à fusibles de série se trouve sous la selle. La boîte à fusibles abrite tous les fusibles d’utilisation s
89EntretienMesures de sécurité électriquePrenez connaissance des mesures de sécurité suivantes concernant le système électrique, afin d’éviter de pert
90EntretienInspection du système d’échappementVérifiez si le système d’échappement présente des taches attribuables à une fuite de gaz d’échappement.
91EntretienDépannagePour votre sécurité, n’effectuez aucune inspection ou réparation qui n’est pas complètement décrite dans ce manuel d’utilisa-tion.
92EntretienDépannageLe moteur démarre, mais connaît des ratés ou tourne mal.Conseil : ARRÊTEZ le moteur avant de vérifier les composants suivants.Caus
93EntretienDépannageSurchauffe du moteur Cause possible Solution/mesure éventuelle à prendreDébris dans la grille du radiateur Vérifier et nettoyer la
94Nettoyage et entreposageProduits de nettoyageCette section contient des conseils sur la meilleure manière de nettoyer, polir et préserver chaque sur
95Nettoyage et entreposageEntretien du pare-briseRincez le pare-brise avec de l’eau propre et retirez la poussière et les saletés meubles.AVIS : N’uti
96Nettoyage et entreposageNettoyage et protection de la motocyclettePour préparer la moto à l’entreposage, commencez par la net-toyer comme indiqué à
97Nettoyage et entreposageRongeursLes souris et les autres rongeurs sont souvent les pires enne-mis d’une motocyclette entreposée. Si une motocyclette
Komentáře k této Příručce